バルブにバーバーに・・・説明が必要でした(;O;)
バルブとバーバーは通じない問題
とある日の事のこと。
子どもと車に乗っていて、
行先の道のりを説明しようと
「あの信号の先の~、
ほら、あのバーバーの向こうに・・・
青と赤のクルクル回ってる・・・」と言ったら・・・
「えっ???何それ???」
と言って、固まってしまいました(-_-;)
「えっ、何?ばーば(おばあちゃん)?
ばあばあって、だれ?
えっ、何?どこに???」
話が通じません(*_*;
「ばあちゃん」でもなく、
「ばあばあ」(ってだれ?)でもなく、
barber=床屋
です(^^;
そうかぁ・・・
今は床屋なんて
言わないのかもしれない。
母さんも
「髪切りに行くよ~」って
言ってるわ(^^;
そして、話はさらに続き、
わが家のトイレにある
手洗い場の水道じゃ口が
壊れてしまいました。
祖父母が張り紙をしようとしていました。
「バルブで開け閉めしてね」
これって通じないかも・・・と言い出しました。
確かに・・・(*_*;
祖母が
「バルブなんて言っても、何かわからない
よね~」と笑っていました。
本当です。
さっそく子どもに
「バルブってわかる?」と聞くと
即答です。
「あ~~わかる、わかる、バブルね。
あの「バブル時代」ね~」
いや・・・
そうじゃなくて・・・
「あ~、バブルね。泡ね、泡っ!」
う~ん・・・
「バブル」
ではなくて、
「バルブ」ね(^^;
なかなか会話が成り立たず、
難しさを感じました。
では、また!